Którą serię wytypowałeś w oficjalnej ankiecie Cav Zodiaco jako tą, którą chętnie byś zobaczył na 30-lecie Saintów?

Next Dimension
Next Dimension
26% [18 głosów]

Epizod G
Epizod G
14% [10 głosów]

Saintia Shou
Saintia Shou
4% [3 głosy]

Zeus Chapter
Zeus Chapter
21% [15 głosów]

Remake klasyka
Remake klasyka
29% [20 głosów]

Inną
Inną
6% [4 głosy]

Ogółem głosów: 70
Musisz zalogować się, aby móc zagłosować.
Rozpoczęto: 01/16/2016

Archiwum ankiet

Saintia Sho - pierwsze skany
Dodał: Verien dnia July 18 2013

Manga - Next Dimension, Episode G, itd.

Choć oficjalna przedpremiera ma mieć miejsce dopiero jutro, w internecie pojawiły się już pierwsze skany nowej mangi z serii Saint Seiya! 

 

 

 

Mnie - Verien - osobiście nieco zaskoczył jej design. Ok, Zbroja jest nienajgorsza, chociaż widać pewną omegową tendencję. Ale spódnica? Buty na obcasie? Ciekawe, jak ona zamierza w tym biegać, skakać i walczyć...




Komentarze
#1 | Hekate dnia 18 July 2013
Kreska całkiem niezła. Wygląd troszkę taki "sailorkowaty" - moje pierwsze skojarzenie. Patrząc na 2 screen, czyżby jej koleżanki?
#2 | Canthre dnia 18 July 2013
Mam nadzieję że będzie więcej takich Saintii Grin Póki co mi się nawet jej design podoba (no dobra, obcasy wysokie, ale i zbroje w klasycznej serii miały niezłe, i nie mówię tu o Shainie/Marin).
#3 | Nakane dnia 18 July 2013
Spódnica, falbanki, obcaski~~ NIE! reszta może być XD
#4 | Hecadoth dnia 18 July 2013
Fabuła rozgrywa się tuż po hecy z Sagą, kiedy armia nie miała czasu się odbudować. Mężczyźni ze skanów są najwyraźniej sługami Eris. Saintii chyba będzie więcej, przynajmniej tak to wygląda na skanie.
Mi tam się podoba, nawet zbroja mnie aż tak nie razi, ale to może już dlatego, że po mmorpgach i anime wszelkiej maści stwierdzam, że mogło być znacznie gorzej.
#5 | Infi dnia 18 July 2013
Mi jedynie co to tylko ta spódnica wkurza ale reszta jest ok Grin Obcasy chyba każda kobieta rycerz miała i niestety niektórzy mężczyźni w SS też Pfft

Zobaczymy jak wyjdzie jutro. Czekam na angielską wersję Smile
#6 | Gemini_no_Tysk dnia 18 July 2013
Obcasy w SS to norma. Marin i Shaina też walczyły w obcasach.

@Hecadoth - tuż po hecy z Sagą? Czyli, że mamy do czynienia z dwoma Rycerzami Pegaza jednocześnie? Czegoś tu nie rozumiem.
#7 | Infi dnia 18 July 2013
No bez kitu... Wyjdzie angielska skanlacja to się dowiemy co nie co. Być może nawet ją będę tłumaczył na polską ^^
#8 | Hecadoth dnia 19 July 2013
Shou nie jest Rycerzem Pegaza, tylko Źrebięcia, czy jakoś tak. Widocznie Saintie istnieją jakoś równolegle z Saintami, nie było nic powiedziane o racji ich istnienia. Opis ich funkcji w prologu był króciutki i nie wnosił nic poza tradycyjnym "służymy Atenie i za nią walczymy".
#9 | Verien dnia 19 July 2013
Infi, spokojnie tam. Licencję na polską mangę ma GSP, a przynajmniej na tym portalu Pfft Fuuck, będzie zabawa z terminologią. Jeżeli się za to zabierzemy. Bo jak się jakaś angielska grupa nie pokusi, to sory memory, ale trzeba będzie ogarnąć hiszpański... a wtedy są ciekawsze rzeczy do przełożenia - gaideny, epizod g, next dimension...

I tak, Shou to Rycerz Źrebięcia.
#10 | Infi dnia 19 July 2013
No za Hiszpański to się nie zabieram - przynajmniej z tłumaczenie ale jako grafik mogę się już bawić Smile

Rycerz Źrebięcia brzmi komicznie ale przynajmniej coś nowego ! Smile Wciąż rycerz pegaza jest kozakiem, tym razem ktoś inny. Dla mnie to spory +
#11 | sosa dnia 30 July 2013
Zbroja wygląda całkiem nieźleSmile Na szczęście pani Rycerze nie ma na piersiach misek jak Shaina czy Marine. Obcasy to już standard więc nawet nie zwróciłem na nie uwagi...

Odnośnie tłumaczeń : Next Dimension jest po angielsku tylko do 38 chaptera więc tak czy inaczej w dalszej perspektywie czeka kogoś nauka hiszpańskiego Pfft

Odbiegając nieco od tematu. Trudno mi zrozumieć dlaczego nikt nie podjął się tłumaczenia z hiszpańskiego na angielski . Rozumiem ,że w fandomie StS może być niewiele osób które znają japoński... ale przecież dla osób których pierwszym językiem jest angielski hiszpański to często podstawowy język obcy.
#12 | Hecadoth dnia 30 July 2013
Problem w tym, że wśród fandomu anglojęzycznego jest znacznie mniej fanów, a jak już są, to powody mogą być różne. Brak predyspozycji do tłumaczenia, brak czasu, brak chęci, brak zorganizowania to tylko niektóre z nich.
#13 | sosa dnia 30 July 2013
Masz rację ,że w porównaniu z hiszpańskojęzycznym fandomem jest to niewielka grupa ale zawsze wydawało mi się ,że przekład na język europejski to już więcej niż połowa drogi przy tłumaczeniu z języków "wschodu".
Z tego co się doczytałem to powodem przerwania tłumaczeń były przejściowe problemy osobiste więc widzę światło w tunelu.
A póki co hiszpański przekład nie jest zły --> tłumacz googla i z hiszpańskiego na angielski Wink
#14 | Hecadoth dnia 30 July 2013
Że tak powiem, to może być bardziej skomplikowane, zależy jeszcze jak ten zespół tłumaczący bezpośrednio z japońskiego się za to wziął. Do google tłumacza mam lekką niechęć szczerze mówiąc, ale to już kwestia preferencji, jak ktoś już bardzo chce, to sobie może indywidualnie wklepać.
#15 | sosa dnia 30 July 2013
Zakładam ,że nie wrzucali tego do tłumacza Wink, zresztą akurat przy StS to części można domyśleć się po obrazkach, części po znajomości stylu autora itd.
Rozumiem ,że ze względu na specyficzne dla danego języka nazewnictwo może to być "nieco" upierdliwe.
Ja to wszystko bardzo upraszczam ale na podstawie tego co mi się kiedyś zdarzyło tłumaczyć z (angielskiego na polski) wiem ,że najważniejsze jest załapanie sposobu pisania danej osoby a potem to już jakoś idzie.

Google tłumacz nie jest wspaniały ale przy tłumaczeniu na angielski mniej więcej daje radę. Mam wrażenie ,że przy innym języku działa on na zasadzie język tekstu --> angielski --> polski i wtedy dziwne rzeczy mogą się dziać. Tak czy inaczej automatyczne tłumacze nie nadają się do tego ,żeby robić nimi "oficjalny" przekład czegokolwiek

Dodaj komentarz
Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.
Sant Seiya Revolution - Multimedia
Aiolia Leo

Aiolia2

Camus6

Skorpion Milo

Złoty Rycerz Skorpiona

Milo





Blade
1 tydzień
kira21pl
1 tydzień
kami
kami
1 tydzień
Majsterek
2 tygodni
cygnus77
3 tygodni
Duch
Duch
5 tygodni
Copyrights © Saint Seiya Revolution 2006 - 2024
Powered by PHP-Fusion copyright Š 2002 - 2013 by Nick Jones. Released as free software without warranties under GNU Affero GPL v3.